Kritik

Wünsche, Anregungen etc. / Wishes, suggestions etc.

Beitragvon Alb » So 13.Mär 2005, 15:21

Und was spricht dagegen, Aga?
Benutzeravatar
 
Beiträge: 2708
Registriert: Sa 10.Apr 2004, 0:13

Beitragvon Gast » So 13.Mär 2005, 16:55

@d.t.
Meine Posts waren übrigens überhaupt nicht gegen die Organisation gerichtet...
Ja, dass Bob eben gar kein richtiges Skript hat erschwert die Sache natürlich sehr, da hast du vollkommen Recht...

@Alb
Das war auch nicht böse gemeint, sondern lediglich eine Provokation :) ...

Mal schauen, wie man das im nächsten Jahr lösen wird... Es gibt da sicherlich ein paar Möglichkeiten, wie man das alles besser lösen kann... Ich denke aber mal, dass wenn man synchron eine Übersetzung machen muss, dass ein echter Profi ran müsste - sonst hat man als Laie kaum eine Chance... Ich wäre auf jeden Fall wieder dabei als Übersetzer, weil ich die Arbeit einfach spannend finde - sofern ihr mich nochmals hören wollt nach dieser Kritik :wink: ... Und eine Vorbereitung in irgendeiner Art und Weise wäre sicherlich auch nicht schlecht...
 

Beitragvon Rocker » So 13.Mär 2005, 16:56

....und WIEDER bin ich rausgeflogen... Sorry, der letzte Eintrag war schon wieder von meiner Seite :D
 
Beiträge: 626
Registriert: Mo 10.Mai 2004, 15:04
Wohnort: Bülach ZH

Beitragvon deep_thought » So 13.Mär 2005, 18:19

@d.t.
Meine Posts waren übrigens überhaupt nicht gegen die Organisation gerichtet...


Habe ich auch nicht so verstanden. Wir müssen aber immer schauen, was wir optimieren können. Auch um unseren Helfern es möglichst einfach zu machen... :wink:

....und WIEDER bin ich rausgeflogen..


Du beim Login anklicken, dass Du immer drin bleibst. Zumindest wenn Du auf Deinem PC arbeitest, macht das noch Sinn...

Und was spricht dagegen, Aga?


Dass das was Bob zu sagen hat zu wichtig ist, so dass man es möglichst optimal mitbekommen sollte. Die meisten können nur lückenhaft englisch, und wenn schon jemand der fliessend englisch spricht beim übersetzen teils etwas Probleme hat, wie siehts denn bei den anderen aus?
"Preach the gospel, and, if necessary, use words"
(Undercover, nach Zitat von Thomas von Aquin)
Benutzeravatar
 
Beiträge: 9862
Registriert: Do 04.Sep 2003, 14:38
Wohnort: Oppidum Rauricum

Beitragvon Alb » So 13.Mär 2005, 20:47

Na gut. Obwohl ich am Sonntag auch alles verstanden habe...
Übrigens werde ich wirklich mal meine Schwester (studierte Übersetzerin englisch-deutsch) fragen, ob die das machen würde... könnte gut sein. Und ich glaube inicht, dass die dafür Geld haben wollte...
Benutzeravatar
 
Beiträge: 2708
Registriert: Sa 10.Apr 2004, 0:13

Vorherige

Zurück zu Feedback

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast